No exact translation found for regular base

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic regular base

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Aconsejo a toda la familia ver a un psicólogo en una base regular .
    .أنصح بمشورة منتظمة لكل أفراد الأسرة
  • Esos mecanismos constituyen el "arsenal humanitario" de la Alta Comisionada, su "ejército regular" de protección, su base institucional y su fuente de resultados y legitimidad.
    وتلك الآليات تشكل "الترسانة الإنسانية" للمفوضة السامية، و"جيشها النظامي" لتوفير الحماية، وقاعدتها المؤسسية ومصدر النتائج والمشروعية.
  • La Sra. Lyubalina (Iraq) dice que la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos se debe regular sobre una base multilateral, y que se debe mantener y reforzar el papel dirigente de las Naciones Unidas y, en particular, COPUOS, en el establecimiento de una base política y jurídica para la actividad humana en el espacio ultraterrestre.
    السيدة ليوبالينا (الاتحاد الروسي): قالت إنه يجب تنظيم النشاط السلمي في الفضاء الخارجي على أساس متعدد الأطراف، وأن الدور القيادي للأمم المتحدة، وبخاصة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، في وضع أساس سياسي وقانوني للنشاط البشري في الفضاء الخارجي ينبغي المحافظة عليه وتعزيزه.
  • En relación con esto parece indispensable adoptar tres medidas de política comercial: 1) asociar a los países en desarrollo a la elaboración de las normas con objeto de que puedan participar más plenamente en el comercio mundial (esto figura ya en la agenda de las cuestiones de aplicación en el contexto de la Ronda de Doha); 2) proporcionar a los países en desarrollo información sistemática y ofrecerles actividades de formación y recursos en una escala mucho mayor sobre una base regular y previsible para que puedan cumplir con las nuevas normas y reglamentos que regulan sus exportaciones; y 3) adoptar un criterio equilibrado para someter a cierta disciplina la arbitrariedad y la discreción en la utilización de dichas barreras.
    ويبدو أن هناك ثلاثة تدابير في مجال السياسة العامة لا غنى عنها في هذا المضمار: (1) تمكين البلدان النامية من المشاركة في وضع المعايير بحيث تسهم في التجارة العالمية إسهاماً أوفى (ويرد ذلك في جدول أعمال قضايا التنفيذ في إطار جولة الدوحة)؛ (2) إمداد البلدان النامية بمعلومات منهجية وتوفير المزيد من التدريب والموارد لها بانتظام وعلى أساس يمكن التنبؤ به للتقيد بالمعايير واللوائح الجديدة التي تحكم صادراتها؛ (3) وضع نهج متوازن لضبط التعسف وهامش التقدير في استعمال تلك الحواجز.